Uniwave.

Giải thích 8 quy tắc cơ bản của “Tiếng Nhật dễ hiểu” mà ai cũng có thể nắm bắt

2026/03/31

Giải thích 8 quy tắc cơ bản của “Tiếng Nhật dễ hiểu” mà ai cũng có thể nắm bắt

Tiếng Nhật dễ hiểulà cách diễn đạt tiếng Nhật giúp người nghe dễ hiểu hơn bằng cách tránh sử dụng những từ ngữ khó hay cách diễn đạt phức tạp. Ví dụ, trong tiếng Nhật dễ hiểu, câu này có thể được diễn đạt lại như sau:

Tiếng Nhật thông thường“Vui lòng xem tại đây để biết thêm chi tiết”

Tiếng Nhật dễ hiểu“Xem chi tiết tại đây”

Chỉ cần diễn đạt lại như vậy thôi, mức độ dễ hiểu của văn bản cũng đã thay đổi đáng kể. Ngay cả tại Cục Văn hóa, việc sử dụng tiếng Nhật dễ hiểu cũng,Một phương tiện hiệu quả để truyền tải thông tin đến nhiều đối tượng đa dạng, trong đó có người nước ngoàiđược xác định là.

Trên thực tế, tiếng Nhật dễ hiểu đang ngày càng phổ biến, chủ yếu thông qua các kênh thông tin của chính quyền địa phương. Nguyên nhân đằng sau điều này là số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản đang gia tăng, đồng thời quốc tịch và nguồn gốc của họ cũng ngày càng đa dạng.

Theo Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú, tính đến cuối tháng 6 năm 2025,Số lượng người nước ngoài cư trú là 3.956.619 ngườiVà như vậy, chúng ta đã lập kỷ lục mới. Trong bối cảnh những thay đổi như vậy,Các cơ quan hành chính và doanh nghiệp đang được yêu cầu phải truyền tải thông tin đến nhiều người hơn.

Trích dẫn:Số lượng người nước ngoài cư trú tại Nhật Bản tính đến cuối tháng 6 năm 2025 (Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú)

Tuy nhiên, lý do cần sử dụng tiếng Nhật dễ hiểu không chỉ là để thích ứng với xu hướng đa quốc gia hóa.

Vào tháng 4 năm 2024, Luật sửa đổi về xóa bỏ phân biệt đối xử đối với người khuyết tật đã có hiệu lực, theo đó các doanh nghiệp có nghĩa vụ phải cung cấp các biện pháp hỗ trợ hợp lý.Đảm bảo mọi người đều có thể tiếp cận thông tin và nhận được thông tin dưới hình thức dễ hiểuVì vậy, vấn đề này đang ngày càng trở nên quan trọng hơn từ góc độ của những biện pháp hỗ trợ hợp lý.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích chi tiết từ những nguyên tắc cơ bản của tiếng Nhật dễ hiểu, 8 quy tắc cơ bản về cách viết lại, cho đến việc áp dụng tiếng Nhật dễ hiểu trên trang web.

Sự khác biệt giữa tiếng Nhật thông thường và “tiếng Nhật dễ hiểu”

Để hiểu tiếng Nhật dễ hiểu, cách đơn giản nhất là so sánh nó với tiếng Nhật thông thường. Do đó, trước tiên, chúng tôi đã tổng hợp sự khác biệt giữa tiếng Nhật thông thường và tiếng Nhật dễ hiểu trong bảng dưới đây, lấy các cụm từ thường được sử dụng trên trang web làm ví dụ. Mời các bạn tham khảo.

◆So sánh tiếng Nhật thông thường và tiếng Nhật dễ hiểu

Khung cảnh Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu Những điểm cần cải thiện
Thông báo lỗi Thông tin bạn nhập có sai sót. Vui lòng kiểm tra lại và gửi lại. Còn một số mục chưa được điền. Vui lòng điền vào. Loại bỏ những cụm từ khó hiểu như “thiếu sót” hay “vui lòng kiểm tra lại”, thay vào đó nêu rõ vấn đề cụ thể là gì. Đồng thời, cũng cần chỉ rõ cần phải làm gì tiếp theo.
Định dạng địa chỉ email không đúng. Cách ghi địa chỉ email không đúng. Vui lòng kiểm tra lại. Tránh sử dụng thuật ngữ trừu tượng như “hình thức”, thay vào đó hãy diễn đạt sao cho người nghe hiểu rõ cần sửa chữa điều gì và nêu rõ hành động cụ thể.
Nút liên kết Vui lòng tham khảo tại đây để biết thêm chi tiết. Xem mô tả chi tiết về dịch vụ Thay đổi cụm từ “Vui lòng tham khảo” thành một cách diễn đạt ngắn gọn và dễ hiểu. Ngoài ra, cần điều chỉnh nội dung sao cho người dùng biết được sẽ thấy gì khi nhấn vào đó.
Quý vị muốn đăng ký, vui lòng thực hiện thủ tục qua liên kết dưới đây. Đăng ký tại đây Tóm tắt những giải thích dài dòng thành nội dung ngắn gọn, giúp người dùng có thể hành động ngay lập tức. Đồng thời, cũng cần làm cho nút bấm trở nên dễ hiểu hơn. (Câu ngắn gọn và thiết kế)
Thư trả lời tự động sau khi liên hệ Xin chân thành cảm ơn quý khách đã liên hệ với dịch vụ của công ty chúng tôi. Nhân viên phụ trách sẽ kiểm tra nội dung quý khách đã gửi và sẽ liên hệ lại với quý khách trong thời gian sớm nhất. Xin lưu ý rằng tùy thuộc vào nội dung câu hỏi, có thể sẽ mất một chút thời gian để chúng tôi trả lời. Cảm ơn quý khách đã liên hệ với chúng tôi. Chúng tôi sẽ kiểm tra nội dung và người phụ trách sẽ liên hệ lại với quý khách. Có thể sẽ mất vài ngày để nhận được phản hồi. Chia các câu dài thành các câu ngắn hơn và sắp xếp lại các cách diễn đạt lịch sự. Sắp xếp lại thông tin theo thứ tự dễ hiểu cho người đọc.
Hiện tại, do lượng yêu cầu hỗ trợ đang tăng cao, nên thời gian trả lời có thể lâu hơn bình thường. Hiện tại do có nhiều yêu cầu nên thời gian trả lời sẽ lâu hơn bình thường. Tránh sử dụng những cách diễn đạt cứng nhắc như “tập trung” hay “xin vui lòng”, mà hãy diễn đạt tình huống bằng ngôn ngữ thường ngày.
Phần mở đầu của Chính sách bảo mật Công ty chúng tôi cam kết tuân thủ Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân và các quy định pháp luật liên quan khác, đồng thời quản lý và xử lý một cách thích hợp các thông tin cá nhân thu thập được từ người dùng. Trang web này sẽ quản lý thông tin cá nhân của bạn (như tên, địa chỉ email, v.v.) một cách thích hợp theo quy định của pháp luật. Sau khi làm mềm đi những cách diễn đạt cứng nhắc thường thấy trong văn bản pháp luật, cần bổ sung bằng các ví dụ cụ thể để làm rõ “thông tin cá nhân” là gì.

※Đây không phải là nội dung chính thức của điều khoản, mà được dự định sử dụng như một bản tóm tắt dễ hiểu ở phần mở đầu.

Thông tin cá nhân thu thập được sẽ được sử dụng cho các mục đích như cung cấp dịch vụ, xác minh danh tính và giải đáp thắc mắc. Thông tin cá nhân thu thập được sẽ được sử dụng để cung cấp dịch vụ, xác minh danh tính và trả lời các câu hỏi của quý khách. Thay thế các cách diễn đạt cứng nhắc như “thu thập” hay “sử dụng”. Làm rõ hơn một chút về mục đích sử dụng để dễ hiểu hơn.

Nhìn vào bảng này, có thể thấy rằng “tiếng Nhật dễ hiểu” không chỉ đơn thuần là cách diễn đạt lại,Chỉnh sửa những cách diễn đạt khó hiểu thành dạng dễ hiểu hơn cho người dùngchúng ta có thể thấy rằng...

Ví dụ, những cụm từ như “có thiếu sót”, “xin vui lòng tham khảo” hay “chúng tôi đã nhận được” tuy được sử dụng thường xuyên trong cuộc sống hàng ngày, nhưng tùy theo người đọc, có thể khó hiểu ý nghĩa hoặc cảm thấy khó đọc do số lượng ký tự quá nhiều.

Đặc biệt trên trang web, người dùng thường đọc thông tin trong thời gian ngắn rồi chuyển sang hành động tiếp theo,Sự khó hiểu như vậy đôi khi có thể dẫn trực tiếp đến việc rời bỏ hoặc hiểu lầm.

Ngoài ra, tiếng Nhật dễ hiểu là,Không chỉ xem xét tính dễ đọc mà còn cả tính dễ thực hiệnĐiều này cũng là một điểm quan trọng. Đối với thông báo lỗi, cần phải truyền đạt rõ ràng cần khắc phục điều gì; đối với nút bấm, cần cho biết sẽ xảy ra điều gì sau khi nhấn; còn đối với thư trả lời tự động, cần cho biết phải chờ bao lâu, v.v.

Nói cách khác, tiếng Nhật dễ hiểu vừa là sự sáng tạo trong cách diễn đạt câu văn, vừa là,Các phương pháp nhằm nâng cao trải nghiệm của khách hàng trên các nền tảng truyền thôngĐó cũng là một trong những lý do.

Ngay cả với những văn bản mang tính chất chính thức như Chính sách bảo mật, chỉ cần thêm một lời giải thích dễ hiểu ngay từ đầu là mức độ dễ hiểu của nội dung đã thay đổi đáng kể. Trong một số trường hợp, việc đơn giản hóa tất cả thông tin trong các chính sách hay điều khoản sử dụng một cách đồng nhất là điều khó thực hiện, nhưng,Ít nhất là ở phần đầu tiên, cần thiết kế sao cho người dùng có thể nắm bắt nội dung một cách dễ dàng mà không bị bối rốilà rất quan trọng.

Như vậy, “tiếng Nhật dễ hiểu” có thể được coi là một phương pháp thực tiễn nhằm truyền tải thông tin một cách dễ hiểu không chỉ cho người cao tuổi và người nước ngoài mà còn cho nhiều đối tượng khác nhau.

8 quy tắc cơ bản của “Tiếng Nhật dễ hiểu”

Vậy thì, dưới đây tôi sẽ tổng hợp và giới thiệu 8 “quy tắc cơ bản” mà các bạn cần lưu ý khi viết bằng tiếng Nhật dễ hiểu.

◆Các quy tắc cơ bản của tiếng Nhật dễ hiểu

① Sắp xếp thông tin và truyền đạt bắt đầu từ những thông tin quan trọng
② Viết câu ngắn gọn
③ Xác định rõ ai sẽ làm gì
④ Sử dụng danh sách gạch đầu dòng
⑤ Hạn chế sử dụng các từ viết bằng chữ Katakana (từ mượn)
⑥ Không sử dụng cấu trúc phủ định kép
⑦ Giảm bớt những cách diễn đạt mơ hồ
⑧ Chú ý đến số lượng chữ Hán và thêm “phụ âm” khi cần thiết

Dưới đây, tôi sẽ giải thích chi tiết từng điểm một.

Quy tắc 1: Sắp xếp thông tin và truyền đạt những thông tin quan trọng trước

Trong tiếng Nhật dễ hiểu, nguyên tắc cơ bản là sắp xếp những điều muốn truyền đạt và trình bày thông tin quan trọng trước tiên. Nếu thứ tự thông tin không được sắp xếp hợp lý, dù từ ngữ sử dụng không khó thì nội dung cũng sẽ khó truyền đạt.

Ví dụ, nếu phần hướng dẫn hoặc phần giải thích chứa quá nhiều thông tin nền, lưu ý và thông tin bổ sung cùng một lúc, người đọc sẽ khó nắm bắt được điều gì là quan trọng. Do đó,Trước tiên, hãy nêu rõ điều cần truyền đạt đầu tiên cho đối phương, sau đó tiếp tục giải thích những nội dung cần thiếtĐiều này rất quan trọng.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Thủ tục này là cần thiết để xác minh nội dung đơn đăng ký và xác minh danh tính của quý vị. Nếu hồ sơ không đầy đủ, đơn đăng ký có thể không được chấp nhận, vì vậy xin vui lòng kiểm tra kỹ các giấy tờ cần mang theo trước khi đến quầy tiếp nhận. Vui lòng mang theo các giấy tờ cần thiết cho thủ tục và đến quầy tiếp nhận.
Nếu hồ sơ chưa đầy đủ, chúng tôi sẽ không thể tiếp nhận.

Đặc biệt trên mạng, điều quan trọng là liệu những dòng đầu tiên có truyền tải được ý chính hay không.Ngoài ra, ngay cả với các tờ hướng dẫn hay tập sách in, việc nêu rõ các nội dung quan trọng ngay từ đầu cũng giúp người đọc nắm bắt nội dung dễ dàng hơn. Dù phương tiện truyền tải có khác nhau, nguyên tắc truyền đạt thông tin quan trọng trước tiên vẫn là điểm chung.

Quy tắc 2: Viết câu ngắn gọn

Điều quan trọng là phải viết câu ngắn gọn và không nhồi nhét quá nhiều thông tin vào một câu. Câu càng dài, mối quan hệ giữa chủ ngữ, điều kiện và kết luận càng khó hiểu, khiến người đọc cảm thấy mệt mỏi.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Xin lưu ý rằng nếu có bất kỳ điểm nào chưa rõ ràng trong nội dung đơn đăng ký, nhân viên phụ trách có thể sẽ liên hệ với quý vị để xác nhận. Nếu không rõ nội dung đơn đăng ký, nhân viên phụ trách sẽ liên hệ với quý vị.
Khi đó, xin vui lòng hợp tác để xác nhận.

Đặc biệt, trong các văn bản hướng dẫn hoặc giải thích,Không nên lồng ghép quá nhiều lý do hay điều kiện trong cùng một câuĐiều này rất quan trọng. Nếu muốn truyền đạt hai nội dung trở lên, đừng cố gộp tất cả vào một câu, mà hãy chia thành các câu riêng biệt để người nghe dễ hiểu hơn.

Quy tắc 3: Xác định rõ ai sẽ làm gì

Trong tiếng Nhật dễ hiểu, ai sẽ làm gì, tức làLàm rõ chủ ngữ và vị ngữĐiều này rất quan trọng. Nếu chủ ngữ bị lược bỏ hoặc có quá nhiều cấu trúc bị động, người đọc sẽ khó hiểu chính xác “ai làm gì”.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Các giấy tờ cần thiết sẽ được trả lại sau khi được kiểm tra tại quầy. Nhân viên tại quầy sẽ kiểm tra các giấy tờ cần thiết.
Sau khi kiểm tra xong, tôi sẽ trả lại các tài liệu.

Khi biết rõ ai là người thực hiện, người đọc sẽ dễ nắm bắt ý nghĩa của văn bản hơn, đồng thời nội dung hướng dẫn hay thủ tục cũng ít bị hiểu lầm hơn.

Quy tắc 4: Sử dụng danh sách gạch đầu dòng

Khi nội dung văn bản chứa nhiều thông tin, thay vì cố gắng trình bày tất cả bằng văn bản, bạn nên sử dụng danh sách gạch đầu dòng khi cần thiết. Đặc biệt là,Khi cần trình bày tổng hợp các bước thực hiện, điều kiện, lưu ý và những vật dụng cần mang theo, việc sử dụng danh sách gạch đầu dòng sẽ giúp người đọc dễ hiểu hơn so với việc trình bày dưới dạng văn bản.

Tiếng Nhật dễ hiểu không chỉ đơn thuần là việc diễn đạt lại bằng từ ngữ khác,Sắp xếp thông tin cho dễ nhìnĐiều đó cũng rất quan trọng.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Khi nộp đơn, vui lòng mang theo giấy tờ xác minh danh tính, đơn đăng ký, bản sao các giấy tờ cần thiết và lệ phí, rồi đến quầy tiếp nhận trong giờ làm việc. Khi nộp đơn, vui lòng mang theo những giấy tờ sau đây.

・Giấy tờ xác minh danh tính
・Đơn đăng ký
・Bản sao các giấy tờ cần thiết
・Phí dịch vụ

Vui lòng đến quầy tiếp nhận trong giờ làm việc.

Đặc biệt,Khi liệt kê ba thông tin trở lên, việc trình bày dưới dạng danh sách sẽ giúp truyền đạt thông tin dễ hiểu hơn so với việc viết thành một đoạn văn.Để tăng tính dễ đọc, việc sử dụng tiếng Nhật đơn giản và trình bày theo dạng danh sách là sự kết hợp rất hiệu quả.

Quy tắc 5: Tránh sử dụng các từ viết bằng chữ Katakana (từ ngoại lai) càng nhiều càng tốt

Khi sử dụng tiếng Nhật dễ hiểu, hãy cố gắng thay thế các từ viết bằng chữ Katakana hay từ ngoại lai bằng những từ dễ hiểu nhất có thể. Ngay cả những từ được sử dụng hàng ngày cũng có thể không truyền tải được ý nghĩa đến một số người,Điều này có thể gây khó khăn cho việc hiểu nội dung, đặc biệt là đối với những người không quen với tiếng Nhật, chẳng hạn như du khách nước ngoài đến Nhật Bản.

Tuy nhiên, không phải tất cả các từ ngoại lai đều cần phải được thay thế. Ví dụ, như “xe buýt”, “gas”, “tivi”,Đối với những từ mà tiếng Nhật không có từ tương đương ngoài các từ mượn, bạn có thể sử dụng nguyên văn mà không có vấn đề gì.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Nếu gặp lỗi khi truy cập biểu mẫu đăng ký, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ. Nếu bạn mở biểu mẫu đăng ký mà không gửi được, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ.

Các từ vay mượn là,vì đôi khi từ gốc có thể khác một chút về nghĩa và cách dùng, điều quan trọng là phải sử dụng chúng một cách có ý thức để đảm bảo người đọc có thể hiểu được.

Quy tắc 6: Không sử dụng cấu trúc phủ định kép

Khi các cấu trúc phủ định xuất hiện liên tiếp trong văn bản, người đọc sẽ phải sắp xếp lại ý nghĩa trong đầu, khiến văn bản dễ trở nên khó hiểu. Đặc biệt là trong các văn bản hướng dẫn hay lưu ý, dù người viết có ý định viết một cách cẩn thận,Việc sử dụng phủ định kép lại khiến nội dung trở nên khó hiểu hơncó thể là.

Cố gắng hết sức,Thể hiện dưới dạng khẳng định hoặc phủ định đơn giảnCách đó sẽ giúp ý nghĩa được truyền đạt ngay lập tức.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Không cần giấy tờ nào khác ngoài Thẻ cư trú. Xin vui lòng mang theo thẻ cư trú.

Chỉ cần tránh sử dụng cấu trúc phủ định kép là câu văn đã trở nên gọn gàng hơn rất nhiều, vì vậy điều quan trọng là phải chọn cách diễn đạt đơn giản nhất có thể để người đọc có thể hiểu ngay mà không bị bối rối.

Quy tắc 7: Giảm thiểu các cách diễn đạt mơ hồ

Những từ có thể hiểu theo nhiều nghĩa hoặc những cách diễn đạt mà cách hiểu có thể thay đổi tùy theo từng ngườiHãy cố gắng hạn chế sử dụng những từ này càng nhiều càng tốt. Ví dụ, các cụm từ như “sau này”, “một thời gian”, “cố gắng”, “theo thứ tự”, “khoảng thời gian” tuy rất tiện lợi để tránh đưa ra khẳng định, nhưngDo thời điểm và phạm vi cụ thể không rõ ràng, nên người đọc khó có thể hiểu được đó là khi nào, ở mức độ nào và đề cập đến điều gìcó thể là.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Người phụ trách sẽ liên hệ với quý vị vào khoảng 11 giờ sáng. Người phụ trách sẽ liên hệ với quý vị trong khoảng thời gian từ 10 giờ 30 đến 11 giờ 30 sáng.

Việc giảm bớt những cách diễn đạt mơ hồ sẽ giúp người đọc dễ dàng nắm bắt nội dung mà không bị bối rối. Đặc biệt là,Trong các thông báo liên quan đến thời gian hoặc thời hạn, hãy trình bày càng cụ thể càng tốtlà rất quan trọng.

Quy tắc 8: Chú ý đến số lượng chữ Hán và thêm “phụ âm” khi cần thiết

Khi viết tiếng Nhật dễ hiểu, điều quan trọng là không nên sử dụng quá nhiều chữ Hán. Nếu các chữ Hán xuất hiện liên tiếp, người nước ngoài, những người không biết nghĩa hoặc chưa quen đọc có thể gặp khó khăn trong việc hiểu nội dung. Do đó, việc thêm phụ âm (furigana) cho các chữ Hán khó hoặc các từ quan trọng khi cần thiết là rất hữu ích.

Đặc biệt,Những từ khó đọc, những từ quan trọng liên quan đến cuộc sống và các thủ tục, những từ dễ gây rắc rối nếu đọc saiHãy tập trung vào những thứ như vậy và chọn những thứ cần thiết để bổ sung nhé.

◆Ví dụ

Tiếng Nhật thông thường Tiếng Nhật dễ hiểu
Vui lòng mang theo đơn đăng ký đến quầy tiếp nhận. 申請書しんせいしょvới,窓口まどぐちHãy đến đây nhé.

hoặc

Vui lòng mang theo đơn đăng ký đến quầy tiếp nhận.

Chỉ cần bổ sung cách đọc thôi cũng đã giúp việc hiểu văn bản trở nên dễ dàng hơn rất nhiều. Đặc biệt là,Các từ ngữ quan trọng liên quan đến thủ tục và hướng dẫn cần được ghi chú cách đọc (furigana) khi cần thiếtĐiều này rất hiệu quả.

Trên đây, chúng tôi đã giải thích 8 quy tắc cơ bản, nhưng “tiếng Nhật dễ hiểu” không phải là một kỹ thuật diễn đạt đặc biệt,Sự tích lũy những phương pháp cơ bản nhằm truyền đạt thông điệp một cách chính xác đến người ngheChỉ cần thực hiện những điều chỉnh nhỏ như giảm bớt từ ngữ khó hiểu, viết câu ngắn gọn hơn hay sắp xếp lại thứ tự thông tin, độ dễ hiểu của văn bản cũng sẽ được cải thiện đáng kể.

Ngoài ra, tại Cục Văn hóa và Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú,Hướng dẫn về tiếng Nhật dễ hiểuđã được công bố. Khi học tiếng Nhật dễ hiểu,Tài liệu tại liên kết dưới đâyHãy nhớ đọc kỹ phần này nhé.

Tham khảo:Hướng dẫn tiếng Nhật dễ hiểu về hỗ trợ cư trú và các tài liệu khác (Cục Văn hóa)

Ví dụ thực tiễn về “Tiếng Nhật dễ hiểu”: Quận Adachi, Tokyo

Trong những năm gần đây, sự đa dạng hóa ngày càng gia tăng tại Nhật Bản, dẫn đến việc xem xét lại các tiêu chuẩn về khả năng tiếp cận trong nhiều lĩnh vực khác nhau; đồng thời, việc sử dụng tiếng Nhật dễ hiểu cũng đang ngày càng được phổ biến rộng rãi trong thực tiễn truyền tải thông tin. Đặc biệt, các chính quyền địa phương, do có nhu cầu truyền tải thông tin hành chính đến các nhóm cư dân đa dạng, là một trong những lĩnh vực đã triển khai việc áp dụng tiếng Nhật dễ hiểu một cách tương đối tích cực.

Quận Adachi đã bắt đầu cung cấp thông tin bằng tiếng Nhật dễ hiểu từ năm 2020, đây là sáng kiến đầu tiên trong số 23 quận của Tokyo. Trên trang web chính thức của quận Adachi cũng,Bạn có thể chuyển đổi giữa chế độ hiển thị tiếng Nhật thông thường và chế độ hiển thị tiếng Nhật dễ hiểu từ menuĐược thiết kế theo cách này, cho phép người dùng lựa chọn chế độ hiển thị tùy theo nhu cầu.

◆Trang web chính thức của Quận Adachi

Trang web chính thức của Quận Adachi
Nguồn: Trích từ trang web chính thức của Quận Adachi

Như có thể thấy trong hình, so với cách hiển thị tiếng Nhật thông thường,Trong phần hiển thị tiếng Nhật dễ hiểu, các chữ Hán được gắn phụ âm, một số cách diễn đạt được thay đổi hoặc bổ sung thêm lời giải thích.

◆Sẽ được bổ sung cách đọc, cách diễn đạt khác và giải thích bổ sung

Ví dụ về việc chuyển đổi sang tiếng Nhật dễ hiểu trên trang web của quận Adachi
Nguồn: Trích từ trang web chính thức của Quận Adachi

Như vậy, ngoài việc tiêu đề và nội dung trở nên dễ đọc hơn,Đối với các nội dung chuyên môn, cần có lời giải thích ngắn gọn để làm rõ ý nghĩacũng được thêm vào. Tiếng Nhật dễ hiểu không chỉ đơn thuần là thay thế chữ Hán bằng chữ Hiragana, màCác nỗ lực sắp xếp thông tin theo cách giúp người đọc dễ dàng nắm bắt nội dungĐiều này cũng được thể hiện rõ qua trường hợp này.

Ngoài ra, một điểm nổi bật khác của ví dụ này là người dùng có thể so sánh giữa cách hiển thị tiếng Nhật thông thường và cách hiển thị tiếng Nhật dễ hiểu.Dù là cùng một thông tin, nhưng tùy thuộc vào cách diễn đạt và cách bổ sung giải thích mà mức độ dễ hiểu sẽ thay đổi đáng kểĐiều này có thể được hiểu một cách trực quan. Đây có thể coi là một trong những ví dụ rất hữu ích cho các doanh nghiệp đang chuẩn bị triển khai chương trình tiếng Nhật cơ bản.

Tham khảo:Trang web chính thức của Quận Adachi

Tầm quan trọng của “tiếng Nhật dễ hiểu” trong khả năng tiếp cận web

Khả năng truy cập web là,Mọi người đều có thể truy cập trang web, bất kể tuổi tác hay tình trạng khuyết tậtĐó là khái niệm nhằm xây dựng một trang web dễ sử dụng và dễ hiểu cho nhiều đối tượng người dùng khác nhau, bao gồm những người khiếm thị, người cao tuổi gặp khó khăn trong việc đọc chữ, cũng như người nước ngoài chưa quen với tiếng Nhật.

Tại Nhật Bản, theo “Luật sửa đổi về xóa bỏ phân biệt đối xử đối với người khuyết tật”,Với việc việc cung cấp các biện pháp hỗ trợ hợp lý cho người khuyết tật trở thành nghĩa vụ bắt buộc từ năm 2024, các trang web cũng được yêu cầu phải đáp ứng các tiêu chuẩn về khả năng tiếp cận.

Trong việc thực hiện khả năng tiếp cận web, tiếng Nhật dễ hiểu đóng một vai trò quan trọng. Trong phần này, chúng tôi sẽ giải thích về tầm quan trọng của tiếng Nhật dễ hiểu đối với khả năng tiếp cận web.

Các tiêu chuẩn về khả năng truy cập web là “WCAG” và “JIS X 8341-3”

Có những tiêu chuẩn chung trên toàn thế giới về khả năng truy cập web.「WCAG (Hướng dẫn về khả năng truy cập nội dung web)」được gọi là,Hướng dẫn quốc tế do W3C (Tổ chức tiêu chuẩn hóa web) ban hành.

Tại Nhật Bản, dựa trên WCAG này「JIS X 8341-3」Tiêu chuẩn quốc gia này đã được ban hành. Tiêu chuẩn này được áp dụng rộng rãi trên các trang web của các cơ quan công quyền và doanh nghiệp, và trong hướng dẫn của Bộ Nội vụ và Truyền thông cũng,Việc tuân thủ tiêu chuẩn JIS X 8341-3 được khuyến nghị.

Để biết thêm chi tiết về WCAG và JIS X 8341-3, vui lòng tham khảo bài viết dưới đây.

Các bài viết liên quan:WCAG là tiêu chuẩn quốc tế về khả năng truy cập dựa trên bốn nguyên tắc

Các tiêu chuẩn về khả năng tiếp cận web do WCAG đề xuất bao gồm nhiều tiêu chí khác nhau, và mỗi tiêu chí được chia thành 3 cấp độ tuân thủ.

◆Mức độ tuân thủ WCAG

Cấp độ Vị trí
A Các tiêu chuẩn tối thiểu cần đáp ứng
AA Tiêu chuẩn được quy định trong các văn bản pháp luật và hướng dẫn
AAA Tiêu chuẩn cao nhất nhằm mang lại sự quan tâm chu đáo hơn

Luật Xóa bỏ Phân biệt Đối xử với Người khuyết tật và các hướng dẫn của Bộ Nội vụ chủ yếu yêu cầu tuân thủ đến mức AA. Đây cũng là mức mà nhiều doanh nghiệp và chính quyền địa phương đặt ra làm mục tiêu.Để biết cụ thể cần thực hiện những biện pháp nào, xin vui lòng tham khảo bài viết dưới đây, nơi chúng tôi đã giải thích chi tiết về vấn đề này.

Các bài viết liên quan:Các biện pháp truy cập web mà người phụ trách trang web nhất định phải thực hiện là gì?

“Tiếng Nhật dễ hiểu” tuân thủ chặt chẽ các nguyên tắc của WCAG

WCAG là4 nguyên tắc (Có thể cảm nhận được, Có thể thao tác được, Dễ hiểu, Tính bền vững)bao gồm các nguyên tắc sau, trong đó nguyên tắc “Dễ hiểu (Understandable)” có mối liên hệ mật thiết nhất với tiếng Nhật dễ hiểu. Cụ thể, các tiêu chuẩn đạt được sau đây tương ứng với nguyên tắc này.

◆Mối quan hệ giữa tiếng Nhật dễ hiểu và các tiêu chuẩn tuân thủ WCAG

Tiêu chí tuân thủ WCAG Cấp độ Mối quan hệ với Tiếng Nhật Dễ Hiểu
3.1.1 Ngôn ngữ của trang A Điều kiện cơ bản để hiển thị chính xác ngôn ngữ của trang. Đây không phải là tiếng Nhật đơn giản, nhưng là điều kiện tiên quyết
3.1.3 Từ hiếm AAA Yêu cầu giải thích các thuật ngữ chuyên môn và thành ngữ. Điều này trùng khớp với quan điểm về việc tránh hoặc bổ sung các từ ngữ khó hiểu
3.1.4 Viết tắt AAA Yêu cầu giải thích ý nghĩa của từ viết tắt. Điều này trùng khớp với quan điểm không viết tắt hoặc bổ sung ý nghĩa
3.1.5 Trình độ đọc hiểu AAA Khi cần khả năng đọc hiểu vượt quá trình độ trung học, người ta sẽ tìm kiếm các tài liệu bổ sung hoặc các phiên bản khác. Điều này có liên quan mật thiết nhất đến tiếng Nhật dễ hiểu
3.1.6 Phát âm AAA Cung cấp gợi ý về cách phát âm cho những từ mà người đọc không biết cách đọc. Trùng với phần chú âm
3.3.2 Nhãn hoặc mô tả A Gán nhãn hoặc mô tả cho các trường nhập liệu. Liên quan đến các hướng dẫn dễ hiểu và thông báo lỗi

Như có thể thấy trong bảng, phần lớn các tiêu chuẩn đánh giá tương ứng với “Tiếng Nhật dễ hiểu” đều thuộc cấp độ AAA. Nói cách khác, đây là lĩnh vực đòi hỏi sự quan tâm cao hơn, vượt ra ngoài phạm vi nghĩa vụ theo quy định pháp luật (AA).

Chỉ tuân thủ tiêu chuẩn AA thôi thì chưa đủ để đảm bảo tính dễ hiểu của văn bản, nhưng,Dù các biện pháp hỗ trợ khả năng tiếp cận về mặt kỹ thuật có được chuẩn bị kỹ lưỡng đến đâu, nếu ngôn ngữ được sử dụng quá khó hiểu thì thông tin cũng sẽ không đến được với tất cả mọi người.Kết quả là, trang web đó sẽ không còn được coi là trang web thân thiện với người khuyết tật nữa.

Tiếng Nhật dễ hiểu là một biện pháp hỗ trợ việc hiểu nội dung cho tất cả người dùng, bao gồm người cao tuổi, người nước ngoài và những người gặp khó khăn về nhận thức. Xét từ góc độ khả năng tiếp cận web,Việc hỗ trợ tiếng Nhật dễ hiểu không chỉ là nghĩa vụ mà còn là sự quan tâm chân thành.

“UniWeb” – Giải pháp đáp ứng tiêu chuẩn truy cập web với chi phí thấp và thời gian triển khai ngắn

Các trang web hiện chưa đáp ứng các tiêu chuẩn về khả năng truy cập web cần phải bắt tay vào cải thiện càng sớm càng tốt.

Tuy nhiên,Việc đảm bảo khả năng truy cập web đòi hỏi chuyên môn cao, và nếu tính cả việc xem xét lại thiết kế, triển khai và kiểm tra thì sẽ tốn cả chi phí lẫn thời gian.Việc này khó có thể hoàn tất chỉ trong nội bộ công ty và còn gây ra gánh nặng vận hành liên tục.

Điều hữu ích trong trường hợp này là dịch vụ mà công ty chúng tôi cung cấpCông cụ truy cập web 'Uniweb'Đó là việc triển khai. Bằng cách tận dụng UniWeb,Việc cải thiện khả năng tiếp cận sẽ trở nên dễ dàng hơn khi được điều chỉnh cho phù hợp với thực tế vận hành của từng trang web.

Uniweb là,Chỉ cần thêm thẻ vào trang web là có thể triển khai ngay lập tứcTừ đó, bạn có thể điều chỉnh giao diện và cài đặt của tiện ích từ trang quản trị. Người truy cập trang web có thể từ menu trợ năng,Hơn 30 tính năng hỗ trợ người khuyết tậtBạn có thể tùy chỉnh để đạt được độ dễ nhìn và dễ sử dụng phù hợp với bản thân trong khi vẫn tận dụng các tính năng này.

Về mặt vận hành, thiết kế này cho phép dễ dàng cập nhật theo các tiêu chuẩn mới nhất, giúp việc đảm bảo khả năng tiếp cận không chỉ là một biện pháp thực hiện một lần mà còn trở thành một nỗ lực cải tiến liên tục.

Cũng được trang bị tính năng “AI Tiếng Nhật Dễ Hiểu” sử dụng công nghệ AI tạo sinh

UniWeb có tính năng "AI Tiếng Nhật Dễ Hiểu" sử dụng công nghệ AI tạo nội dung. Đây là tính năng cho phép người dùng tra cứu ngay lập tức ý nghĩa của các từ hoặc câu khó hiểu bằng tiếng Nhật dễ hiểu ngay trên trang web.

◆Tính năng “AI Tiếng Nhật Dễ Hiểu” của UniWeb

Tính năng AI tiếng Nhật dễ hiểu

Cách sử dụng rất đơn giản.

① Nhấp vào biểu tượng hình người ở góc dưới bên phải để mở menu Trợ năng
② Chọn “Tiếng Nhật dễ hiểu AI” từ menu
③ Chọn từ hoặc câu mà bạn không hiểu
④ Nội dung được hiển thị rõ ràng ngay tại chỗ

vì nó giúp diễn đạt lại những cụm từ khó hiểu hoặc bổ sung ý nghĩa để hỗ trợ việc hiểu,Một tính năng dễ sử dụng ngay cả trên các trang có nhiều thuật ngữ chuyên ngành, hướng dẫn thủ tục hay các lưu ý.

Hành vi thực tế là,Bạn có thể thử ngay bằng cách nhấp vào “biểu tượng hình người” ở góc dưới bên phải của bài viết này.Hãy thử trải nghiệm các tính năng của UniWeb để xác định cụ thể hướng cải thiện cần thiết cho trang web của công ty bạn.

Tóm tắt

Tiếng Nhật dễ hiểu không chỉ dành riêng cho người nước ngoài,Một phương tiện nhằm truyền tải thông tin một cách dễ hiểu đến nhiều đối tượng khác nhau, bao gồm cả người cao tuổi và người khuyết tậtVì vậy, tầm quan trọng của việc này ngày càng tăng. Trong bối cảnh xã hội ngày càng đa dạng, với số lượng cư dân nước ngoài và những người chưa quen với tiếng Nhật ngày càng gia tăng, việc truyền tải thông tin bằng tiếng Nhật dễ hiểu đang trở thành một nỗ lực ngày càng quan trọng đối với các cơ quan hành chính cũng như các doanh nghiệp.

Ngoài ra, các trang web cũng cần phải chú trọng đến tính khả dụng. Không chỉ dừng lại ở việc đảm bảo chữ viết dễ đọc và tính dễ sử dụng,Việc giúp người dùng dễ dàng hiểu nội dung cũng là một yếu tố quan trọng của khả năng tiếp cận.

Vì vậy,Trong quá trình vận hành trang web sắp tới, chúng tôi cũng sẽ đẩy mạnh việc hỗ trợ tiếng Nhật dễ hiểuĐiều này rất quan trọng. Bằng cách giảm bớt những cách diễn đạt phức tạp, đồng thời sử dụng các cách diễn đạt khác hoặc bổ sung thông tin khi cần thiết, trang web sẽ trở nên dễ tiếp cận hơn với nhiều người.

Tiếng Nhật dễ hiểu không phải là một chính sách đặc biệt, mà là một “phương pháp cơ bản” nhằm đảm bảo thông tin được truyền tải đến đúng đối tượng cần thiết; chắc chắn rằng nhu cầu về nó sẽ ngày càng tăng cao trong tương lai.

Trước tiên, yêu cầu tài liệu đơn giản.

Chúng tôi sẽ giới thiệu các chức năng và quy trình triển khai của Uniwave.

Yêu cầu tài liệu