ユニウェブ

términos y condiciones (por ejemplo, de uso)

 

Términos de uso de Uniweb. Este acuerdo (en adelante, denominado 'Este Acuerdo') establece las diversas condiciones para que el cliente utilice el servicio de accesibilidad web 'Uniweb' (en adelante, 'Este Servicio') proporcionado por Kiva Co., Ltd. (en adelante, 'Nuestra Empresa') y define los derechos y obligaciones entre el cliente y nuestra empresa.

 

Artículo 1 (Aplicación)

  1. Estos términos regulan el uso del servicio que nuestra empresa proporciona al cliente de acuerdo con el contrato de uso de UniWeb acordado por separado y establecen las obligaciones a las que el cliente debe adherirse, así como la relación de derechos y obligaciones entre el cliente y nuestra empresa, y se aplican a todas las relaciones relacionadas con el uso de este servicio.
  2. Este Acuerdo se aplicará simultáneamente a la celebración del contrato de uso y lo complementará, tratándose como una unidad junto con el contrato de uso. Además, lo establecido en el contrato de uso se aplicará a este Acuerdo en la medida en que su contenido y naturaleza lo permitan.
  3. Los significados de los términos utilizados en este Acuerdo serán los mismos que en el contrato de uso, a menos que se disponga lo contrario en este Acuerdo.

 

Artículo 2 (Duración del contrato)

El período de prestación de este servicio será conforme al período establecido en los términos del contrato. Además, si no hay notificación por parte de nuestra empresa o el cliente antes del último día del mes anterior al vencimiento del contrato, estos términos y las condiciones del contrato se renovarán automáticamente por el mismo período y en las mismas condiciones.

 

Artículo 3 (Cuenta)

  1. Nuestra empresa emitirá un ID de cliente y una contraseña necesarios para utilizar el servicio (en adelante, denominados en conjunto como "cuenta") a los clientes que hayan completado el procedimiento de registro necesario.
  2. El cliente debe gestionar y mantener su cuenta relacionada con el servicio de manera adecuada y bajo su propia responsabilidad, y no debe permitir que él mismo o sus empleados hagan uso de esta cuenta por terceros, ni arrendar, transferir, cambiar el nombre, vender, etc.
  3. La responsabilidad por daños ocasionados por la gestión inadecuada de la cuenta, errores de uso y el uso por parte de terceros serán asumidos por el cliente, y la empresa no asumirá ninguna responsabilidad.
  4. Se considerará que todas las acciones realizadas en el uso de este servicio con la cuenta emitida son responsabilidad del cliente.
  5. Si el cliente descubre que su cuenta ha sido robada o utilizada por un tercero, deberá notificarlo de inmediato a nuestra empresa y seguir las instrucciones que se le proporcionen.
  6. La empresa puede suspender la utilización del servicio por parte del cliente si considera que su cuenta está siendo utilizada de manera indebida según sus criterios. En este caso, el cliente deberá seguir el procedimiento establecido por la empresa para levantar la medida de suspensión. Además, la empresa no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados al cliente por la imposibilidad de utilizar el servicio debido a esta medida.

 

Artículo 4 (Este servicio)

  1. La Empresa se esforzará comercialmente por garantizar que el sitio web del Cliente, donde se implementan los Servicios, cumpla con el nivel de conformidad AA de la norma WCAG 2.2 y la norma JIS X 8341-3:2016 de accesibilidad web.
  2. El cliente podrá utilizar el servicio dentro del alcance del propósito de este acuerdo y dentro de los límites que no violen este acuerdo, siguiendo el método determinado por la empresa, durante la vigencia del contrato.
  3. La preparación y el mantenimiento de computadoras, software y otros equipos necesarios para el uso del servicio, así como líneas de comunicación y otros entornos de comunicación, serán a cargo y responsabilidad del cliente.
  4. El cliente tomará las medidas de seguridad para prevenir la infección por virus informáticos, acceso no autorizado y filtraciones de información, acorde a su propio entorno de uso, a su propio costo y bajo su propia responsabilidad.

 

Artículo 5 (Obligación de reporte)

  1. El cliente deberá verificar prontamente si hay fallos operativos después de comenzar a utilizar este servicio y comunicarse con nuestra empresa.
  2. Si se detectan problemas operativos en el sitio del servicio como resultado de modificaciones o actualizaciones en el contenido de este servicio, el cliente se comunicará con nosotros en cualquier momento.
  3. La empresa se esforzará por corregir cualquier defecto informado lo más rápidamente posible, comenzando por los más importantes.
  4. El cliente debe informar sobre el estado de uso del servicio y otros temas que la empresa designe, siempre que la empresa lo requiera, y hacerlo de la manera especificada por la empresa.
  5. Si el contenido del informe estipulado en el artículo anterior no es verdadero o preciso, el cliente indemnizará a la empresa por todos los daños y pérdidas (incluidos los honorarios de abogados) sufridos por la empresa como resultado, y la empresa podrá rescindir el contrato de uso notificando al cliente.

 

Artículo 6 (Prohibiciones)

El cliente no debe realizar ninguna de las siguientes acciones al utilizar este servicio.

  1. Conductas que violen la ley o que puedan considerarse delitos.
  2. Conductas que sean contrarias a las buenas costumbres públicas.
  3. El uso del servicio para competir con nuestros servicios y cualquier acto que obstruya, dañe o perjudique el uso de nuestros servicios.
  4. Acciones que infrinjan los derechos de propiedad intelectual, secretos comerciales, derechos de imagen, derechos de privacidad, honor y otros derechos o intereses protegidos por la ley de nuestra empresa, otros clientes o terceros.
  5. Realizar acciones que impondrán una carga excesiva sobre el servicio (o red).
  6. Actos de acceder ilegalmente al servicio (o red) o intentar acceder de manera no autorizada.
  7. Actos que eviten o intenten eludir las restricciones de acceso o uso del servicio.
  8. Cualquier ingeniería inversa, como la descompilación, desensamblaje u otra que analice el software de la empresa.
  9. Actos de enviar información que incluya virus informáticos u otros programas informáticos dañinos.
  10. Uso del servicio de manera que supere su propósito o que infrinja los derechos o intereses legítimos de terceros.
  11. Actos de reautorización del uso del servicio a terceros, o arrendarlo o realizar otros tratos sobre él.
  12. Además de los anteriores, cualquier conducta que la empresa considere inapropiada.

 

Artículo 7 (Cambios en el servicio)

  1. Nuestra empresa podrá modificar el contenido de este servicio en cualquier momento a su discreción, con el propósito de agregar funciones, mantener la calidad y mejorarla. Sin embargo, no garantizamos que, debido a los cambios en el contenido del servicio, se mantendrán funciones o comodidades equivalentes a las anteriores.
  2. La empresa no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados al cliente basados en las medidas tomadas de acuerdo con el artículo anterior.

 

Artículo 8 (Detención del servicio, etc.)

  1. Nuestra empresa podrá suspender o interrumpir la totalidad o parte de la prestación de este servicio sin notificación previa al cliente cuando se presente cualquiera de las siguientes situaciones.
    1. Realizar inspecciones o mantenimiento de los sistemas informáticos de nuestra empresa conectados para el uso del servicio, ya sea de manera regular o en situaciones de emergencia.
    2. Si los computadoras, líneas de comunicación, etc., se detienen debido a un accidente.
    3. En caso de que no sea posible proporcionar este servicio debido a fuerza mayor, como incendios, apagones, desastres naturales, etc.
    4. Cualquier otra circunstancia en la que nuestra empresa considere necesario detener o interrumpir el servicio.
  2. La empresa puede finalizar la provisión de este servicio por razones internas. En tal caso, la empresa notificará al cliente con antelación.
  3. Nuestra empresa no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que surjan al cliente como resultado de las medidas tomadas por nosotros según este artículo.

 

Artículo 9 (Derechos de propiedad intelectual)

  1. Todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con este servicio, incluyendo el nombre, marcas, diseño de este servicio y obras de software del sistema, los derechos de registrar patentes sobre invenciones y conceptos desarrollados en el proceso de provisión de este servicio, así como el know-how de operación de este servicio, se reservan a nuestra empresa.
  2. Nuestra empresa podrá utilizar libremente los comentarios y sugerencias de mejora de los clientes y de sus clientes relacionados con este servicio con el fin de mejorar dicho servicio.

 

Artículo 10 (Confidencialidad de la información técnica)

  1. El cliente y nuestra empresa mantendrán estrictamente en secreto la información técnica obtenida durante el cumplimiento del contrato de uso y no se divulgarán ni filtrarán a terceros, y tampoco se utilizarán para ningún propósito fuera del cumplimiento de las obligaciones establecidas en el contrato de uso.
  2. No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, tanto el cliente como nuestra empresa no asumirán ninguna de las obligaciones establecidas en el mismo respecto a la información que pueda demostrar que corresponde a alguna de las siguientes circunstancias.
    1. Información que ya es de dominio público al momento de divulgación o provisión.
    2. Información que ya se poseía antes de la divulgación o provisión.
    3. Información que se hace pública debido a causas no atribuibles al cliente después de su divulgación o provisión.
    4. Información adquirida a través del desarrollo independiente posterior a la divulgación o provisión.
    5. Información legalmente adquirida de un tercero autorizado, sin una obligación de confidencialidad, después de su divulgación o provisión.

 

Artículo 11 (Exclusión de fuerzas antisociales)

  1. El cliente y la empresa garantizan que ellos mismos o sus accionistas, directores y empleados no están involucrados en ninguno de los siguientes puntos (en adelante, se denominan 'fuerzas antisociales').
    1. Organización criminal
    2. Miembros y miembros en preparación de organizaciones violentas.
    3. Miembros de organizaciones violentas, empresas relacionadas con la yakuza, grupos violentos de inteligencia, y otros individuos o entidades que realicen actos antisociales como violencia, fraudes, amenazas, extorsiones, con el objetivo de obtener beneficios a través de dichos actos.
  2. El cliente y la empresa no deben tener relaciones con fuerzas antisociales o entidades que tengan relaciones cercanas con dichas fuerzas (en adelante, 'fuerzas antisociales, etc.') que se ajusten a alguno de los siguientes puntos.
    1. Relación en la que la gestión está controlada por fuerzas antisociales.
    2. Relación que implica el uso de fuerzas antisociales.
    3. Relación en la que fuerzas antisociales están sustancialmente involucradas en la gestión.
    4. Relaciones que involucren el suministro de fondos u otros beneficios a fuerzas antisociales.
    5. Relación de orientación, cooperación y asistencia en la gestión y administración de negocios frente a fuerzas antisociales.
  3. El cliente y nuestra empresa no podrán realizar ninguna de las siguientes acciones, ni directamente ni a través de terceros, en relación con la otra parte.
    1. Actos de exigencia violenta
    2. Actos de demanda injusta más allá de la responsabilidad legal.
    3. Conductas amenazantes o violentas relacionadas con transacciones.
    4. Actividades que difundan rumores, utilicen engaños o ejerzan presión para dañar la reputación de la otra parte o interferir con su negocio.
    5. Otros actos que sean similares a los anteriores.

 

Artículo 12 (Fuerza mayor)

En caso de que la ejecución total o parcial del contrato de uso se retrase o se vuelva imposible debido a desastres naturales, desastres nucleares, guerras, actos terroristas, disturbios, huelgas, cambios o promulgaciones de leyes, accidentes en medios de transporte, epidemias o la propagación de enfermedades infecciosas, o cualquier causa de fuerza mayor que supere el control razonable de las partes, el cliente o nuestra empresa no serán responsables ante la otra parte. Cuando se aplique esta cláusula, el cliente o nuestra empresa deberán notificar a la otra parte por escrito o por medios electrónicos sobre la naturaleza de la fuerza mayor y las obligaciones de cumplimiento afectadas, así como hacer esfuerzos razonables para minimizar el impacto de la fuerza mayor y cumplir con las obligaciones suspendidas lo antes posible.

 

Artículo 13 (Indemnización por daños)

El cliente y nuestra empresa podrán reclamar indemnización por daños únicamente por los daños normales que hayan sufrido de forma directa como resultado de circunstancias atribuibles a la otra parte en relación con la ejecución del contrato de uso.

 

Artículo 14 (Indemnización a terceros)

  1. La empresa asumirá la responsabilidad en caso de que la caída del servidor u otros problemas de su sistema o el sitio del servicio, debido a la utilización de la infraestructura de nube y otros servicios externos, cause daños a terceros en relación con este servicio.
  2. El cliente será responsable en caso de que la caída del servidor, debido a la infraestructura de nube u otros servicios externos que utiliza, o problemas en el sistema debido a la operación del sistema por parte del cliente, ocasionen daños a terceros en relación con este servicio.
  3. En el caso de que los daños ocasionados a un tercero relacionados con este servicio surjan de factores combinados de los dos puntos anteriores, la responsabilidad será compartida entre el cliente y la empresa en proporción a su contribución al resultado. En este caso, el cliente o la empresa que hayan compensado al tercero afectado podrán reclamar a la otra parte la cantidad que le corresponda según lo estipulado en este artículo.

 

Artículo 15 (Rescisión anticipada)

  1. El cliente o nuestra empresa podrán finalizar el contrato de uso notificando por escrito o por medios electrónicos a la otra parte antes del último día del mes anterior al mes en el que desean cancelar (en adelante, el 'mes de cancelación deseado').
  2. Si nuestra empresa rescinde el contrato de uso de acuerdo con el párrafo anterior, se hará un reembolso único a el cliente equivalente al monto de la tarifa de servicio mensual correspondiente al período restante del contrato. No se realizará un ajuste prorrateado de la tarifa de servicio mensual al momento de la rescisión.
  3. Si el cliente cancela el contrato de acuerdo con el primer artículo, deberá pagar el 80% de la tarifa mensual del servicio en una sola vez, correspondiente al tiempo restante del contrato. La tarifa pagada en un solo pago no será reembolsada.

 

Artículo 16 (Rescisión)

  1. El cliente o nuestra empresa podrá rescindir inmediatamente el contrato de uso al notificar a la otra parte si se produce alguna de las siguientes circunstancias.
    1. Si se viola cualquiera de las disposiciones del contrato de uso y no se corrige la violación dentro de 14 días después de recibir una notificación escrita o electrónica solicitando la corrección.
    2. En caso de que un pagaré o cheque emitido por el cliente o endosado se vuelva impago.
    3. En caso de recibir solicitudes de embargo, embargo provisional, intervención provisional, ejecución forzosa, subasta u otros, o de medidas de ejecución por impago de impuestos públicos.
    4. En caso de que se reciba una solicitud de quiebra, liquidación, liquidación especial, recuperación civil o inicio de procedimientos de rehabilitación empresarial, o si el cliente presenta dicha solicitud por sí mismo.
    5. Si se recibe una orden de suspensión de operaciones, revocación de licencia o cancelación de registro de un organismo de supervisión.
    6. Si se reconoce que se está involucrado con fuerzas antisociales, ya sea utilizándolas, proporcionando fondos o beneficios a ellas, manteniendo relaciones socialmente censurables con ellas, o utilizando métodos fraudulentos, actos violentos o amenazas a través de uno mismo o de terceros, así como también en caso de cualquier acto descrito en el Artículo 11 de los términos de uso u otros actos similares.
  2. La rescisión del contrato basada en el artículo anterior no impedirá el ejercicio del derecho de reclamación por daños y perjuicios contra la otra parte.

 

Artículo 17 (Relaciones entre las partes)

El cliente y nuestra empresa realizarán sus obligaciones y ejercerán sus derechos bajo el contrato de uso como contratistas independientes, y se confirma aquí que ninguna de las disposiciones del contrato de uso será interpretada como que el cliente o nuestra empresa son partes o agentes de un contrato sindical.

 

Artículo 18 (Terminación)

  1. El cliente y nuestra empresa deberán devolver o destruir rápidamente la información técnica proporcionada por la otra parte de acuerdo con las instrucciones de la misma al finalizar el contrato de uso.
  2. Estos términos cesarán su aplicación con la finalización del contrato de uso.
  3. Después de la finalización del contrato, las disposiciones de los Artículos 9 (Derechos de propiedad intelectual), 10 (Confidencialidad de información técnica), 13 (Indemnización), 14 (Indemnización a terceros), este artículo, 21 (Resolución mediante consulta), y 22 (Jurisdicción acordada) permanecerán en vigor.

 

Artículo 19 (Limitación de responsabilidad y garantías)

  1. La empresa no proporciona ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, en relación con el uso del servicio por parte del cliente. Este servicio se ofrece en el estado en que se encuentra, y la empresa no garantiza que el servicio se ajuste a los propósitos específicos del cliente, que posea las características, valor comercial, precisión y utilidad esperados, que el uso del servicio por parte del cliente cumpla con las leyes aplicables o que los datos registrados sean precisos o que no haya fallos.
  2. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por la imposibilidad de utilizar el servicio, el fallo o daño de dispositivos relacionados con el uso del servicio, o los daños resultantes de cualquier acto de terceros.

 

Artículo 20 (Licencia)

El cliente otorga a nuestra empresa el derecho a utilizar el nombre de la empresa, el logotipo de la empresa y el logotipo del servicio (en adelante, 'Logotipos, etc.') en las siguientes actividades comerciales de nuestra empresa.

Además, en el caso de que se presenten objeciones previas por parte del cliente respecto a la utilización de los logotipos, nuestra empresa responderá de inmediato y cesará el uso de dichos logotipos.
Nuestra empresa se esforzará por cumplir con las leyes aplicables y asegurar que su logotipo y otros elementos sean representados adecuadamente al utilizarlos.

  1. Publicación de casos de éxito y listas de clientes en nuestro sitio web.
  2. Uso en materiales de ventas y marketing (incluidos presentaciones, folletos, etc.)
  3. Uso dentro de un rango razonable con el fin de presentar o promover los servicios de la empresa.

 

Artículo 21 (Violación)

En caso de que el cliente infrinja cualquiera de las disposiciones del Artículo 6 o de otros apartados de este Acuerdo, nuestra empresa podrá limitar o suspender el acceso del cliente a este servicio, además de tomar medidas de reclamación por daños.

 

Artículo 22 (Resolución mediante negociación)

Para cualquier cuestión no contemplada en los presentes términos y cualquier duda sobre la interpretación de los mismos, el cliente y nuestra empresa buscarán resolverlo de buena fe mediante negociaciones.

 

Artículo 23 (Jurisdicción acordada)

Cualquier disputa relacionada con este servicio se someterá exclusivamente al Tribunal de Distrito de Tokio como tribunal competente de primera instancia.