UniWeb

Política de privacidad.

 

Kiva Co., Ltd. (en adelante 'nuestra empresa') gestionará y protegerá adecuadamente la información personal de los clientes que recojamos y poseamos a través del sitio web que gestionamos, de acuerdo con la ley de protección de información personal, la ley de telecomunicaciones relativas a los secretos de comunicación y otras leyes pertinentes (incluyendo pautas relacionadas), así como esta política de privacidad.

 

1. Información a recopilar

1) Sobre la información personal

Nuestra empresa recopila la información que permite identificar al cliente, incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono, número de teléfono móvil, correo electrónico y otra información personal que el cliente haya elegido proporcionar o incluir en su cuenta (en adelante, "información personal"). Es posible que se solicite al cliente que proporcione información de pago; sin embargo, nuestra empresa no almacenará ni tendrá acceso a esta información, y el pago será procesado por terceros procesadores de pago.

2) Cookies

Este sitio utiliza una tecnología llamada "cookies" para ofrecerle una experiencia más conveniente cuando regrese a este sitio.

Las 'cookies' son una técnica que permite al servidor web identificar su computadora.

Además, puede deshabilitar la función de cookies cambiando la configuración de su navegador, pero como resultado, es posible que no pueda utilizar parte o todos los servicios en la página web.

3) Nombre y dirección del negocio que maneja información personal y, en el caso de una empresa, el nombre de su representante.

Nombre del negocio: Kiva Corporation

Director General: Yuta Isozaki

Dirección: 7F, 3-12-5 Tsukiji, Chuo-ku, Tokio.

4) Nombre o título del responsable de la protección de datos (o su representante), así como su afiliación y datos de contacto

Responsable de la protección de datos personales: Yuta Isozaki

Correo electrónico:[email protected]

Número de teléfono: 03-6264-0825

 

2. Iniciativas para la protección de los derechos e intereses de los usuarios

Nuestra empresa está llevando a cabo las siguientes principales iniciativas para proteger los derechos e intereses de los usuarios en relación con la protección de información personal.

1) Si la persona lo solicita, se detendrán los envíos de correos directos y las llamadas de promoción telefónica.

② Nuestra empresa puede delegar total o parcialmente el manejo de información personal dentro del alcance de su propósito. El contratista será seleccionado entre aquellos que se consideren capaces de manejar información personal de manera adecuada y se establecerán adecuadamente en el contrato de delegación las cuestiones relacionadas con la gestión de seguridad, la confidencialidad y el manejo de información personal, llevando a cabo la supervisión necesaria y adecuada.

 

3. Especificación y divulgación del propósito de uso

Nuestra empresa utilizará la información personal que obtengamos y poseamos dentro del alcance de los siguientes propósitos de uso.

1) Información personal sobre el cliente

① Para la provisión, mantenimiento, protección y mejora de nuestros servicios (incluyendo la aceptación del registro relacionado con nuestros servicios, verificación de identidad, autenticación de usuario, registro de configuraciones de usuario y cálculos de pago de tarifas).

2) Para la medición del tráfico y el comportamiento de los clientes.

3) Para la distribución, visualización y medición de eficacia de la publicidad.

④Para responder a las acciones que violan nuestros términos, políticas, etc. (en adelante, "términos, etc.") relacionados con nuestros servicios.

5) Para notificar cambios en los términos relacionados con nuestros servicios

6) Para el envío de alertas sobre la cuenta del cliente.

Para la comunicación con los clientes sobre este sitio y nuestros servicios

⑧ Para notificaciones sobre nuevos servicios, eventos, seminarios, etc.

9) Para encuestas y análisis de ventas relacionadas con nuestros servicios

10) Otros propósitos de uso que nuestra empresa haya identificado y publicado previamente.

2) Información personal de los solicitantes de empleo a nuestra empresa

① Para la selección de personal.

② Para responder a las consultas.

3) Información personal de los empleados

Para procedimientos de trabajo, recursos humanos, gestión de salarios, beneficios, salud, seguridad social, impuestos y gestión educativa.

 

4. Uso dentro del alcance del propósito de uso.

Nuestra empresa manejará la información personal de los clientes solo dentro del alcance necesario para lograr los propósitos de uso que hemos especificado y publicado por adelantado. Sin embargo, en los siguientes casos, podemos manejar la información personal de los clientes más allá del alcance necesario para lograr dichos propósitos sin obtener su consentimiento.

1) En casos basados en la legislación.

2) En caso de que sea necesario proteger la vida, el cuerpo o la propiedad de una persona y sea difícil obtener el consentimiento del cliente.

3) Cuando sea particularmente necesario para mejorar la salud pública o promover el desarrollo saludable de los niños, y sea difícil obtener el consentimiento del cliente.

4) Cuando sea necesario cooperar con un organismo del gobierno o una entidad pública local, o su委託を受けた者が法令に定める事務を行う, y obtener el consentimiento del cliente pueda afectar el desempeño de las funciones correspondientes. Además, respecto a la información que esté sujeta al secreto de las comunicaciones, no se tratará más allá del alcance establecido por leyes o pautas.

 

5. Plazo de conservación

Nuestra empresa establecerá un período de retención de la información personal de los clientes dentro del alcance de lo necesario para el propósito de uso, y después del vencimiento del período de retención o el logro del propósito de uso, eliminaremos la información personal de los clientes sin demora. Sin embargo, esto no se aplicará en los siguientes casos.

1) Cuando sea necesario conservar de acuerdo con las disposiciones legales.

2) Cuando hay consentimiento del interesado

 

6. Obtención adecuada

Nuestra empresa no obtendrá información personal mediante medios engañosos o ilegales.

 

7. Medidas de gestión de seguridad

Nuestra empresa hará esfuerzos para mantener la información personal de los clientes exacta y actualizada, y tomará las siguientes medidas de seguridad necesarias y adecuadas para protegerla contra accesos no autorizados, alteraciones, filtraciones, pérdidas y daños.

1) Medidas de gestión de seguridad organizacional

• Designar un responsable del manejo de la información personal, gestionar el sistema de comunicación y los métodos de manejo.

・ Realizaremos revisiones y auditorías periódicas sobre la gestión de la información personal.

2) Medidas de gestión de seguridad humana

・ Realizaremos capacitaciones periódicas a los empleados sobre consideraciones relacionadas con el manejo de datos personales.

・Se incluyen cuestiones relacionadas con la confidencialidad de los datos personales en el reglamento interno y otros documentos similares.

3) Medidas de seguridad física

• Implementar medidas de control de entrada y salida y restricciones sobre los dispositivos a ser traídos, y tomar medidas para prevenir el acceso no autorizado.

・Tomaremos medidas para prevenir el robo o la pérdida de dispositivos y documentos que manejen información personal.

4) Medidas de gestión de seguridad técnica

• Establecer reglas de autenticación y autorización para los accesos a la base de datos de información personal, limitando el acceso solo a quienes sean estrictamente necesarios.

・ Mantenemos actualizado el software de seguridad implementado en los sistemas que manejan datos personales y en los equipos relacionados.

 

8. Supervisión de empleados.

Nuestra empresa supervisará de manera necesaria y adecuada a sus empleados para garantizar la gestión segura de la información personal de los clientes. También llevaremos a cabo la capacitación necesaria para asegurar un manejo adecuado de la información personal.

 

9. Provisión a terceros.

Nuestra empresa no proporcionará la información personal de los clientes a terceros sin el consentimiento del cliente, excepto en los siguientes casos.

1) En casos basados en la legislación.

2) En caso de que sea necesario proteger la vida, el cuerpo o la propiedad de una persona y sea difícil obtener el consentimiento del cliente.

3) Cuando sea particularmente necesario para mejorar la salud pública o promover el desarrollo saludable de los niños, y sea difícil obtener el consentimiento del cliente.

4) Cuando sea necesario cooperar con un organismo nacional o municipal o con una persona a la que se le haya encomendado la realización de tareas definidas por ley, y obtenga el consentimiento del cliente, ya que podría obstaculizar la ejecución de dichas tareas.

 

10. Uso conjunto.

Nuestra empresa llevará a cabo el uso conjunto de los datos personales de los clientes dentro del siguiente alcance para la provisión de nuestros servicios.
1) Elementos de datos personales utilizados conjuntamente
Nombre, dirección de envío, número de teléfono y dirección de correo electrónico.
2) Alcance de las personas que la utilizan conjuntamente
Socios comerciales (fabricantes y vendedores de productos sujetos a nuestros servicios).
3) Propósitos de uso de las personas que la utilizan conjuntamente
Provisión de nuestros servicios a los clientes
4) Nombre y dirección de la persona responsable de la gestión de los datos personales, así como el nombre del representante
Nuestra empresa y los socios comerciales gestionarán de la siguiente manera.

Nuestra empresa:
Kiva Co., Ltd., 7F, 3-12-5 Tsukiji, Chuo-ku, Tokio
Director Ejecutivo: Yuta Isozaki
Responsable de gestión de información personal, Yuta Isozaki

Socios comerciales:
Por favor, consulte el sitio de nuestros socios.

 

11. Solicitudes de divulgación, etc.

Si usted desea solicitar la notificación de la finalidad del uso de la información personal, o la divulgación, corrección, adición o eliminación de la misma, o la suspensión de su uso o la suspensión de la provisión a terceros, o la divulgación de registros de provisión a terceros, comuníquese con la ventanilla de consultas sobre información personal al final, ya sea por correo o por teléfono.

Le enviaremos un 'Formulario de Solicitud de Divulgación de Datos Personales' (en adelante denominado 'Formulario de Solicitud de Divulgación'). Le pedimos que revise el contenido del formulario de solicitud de divulgación, complete los campos correspondientes y envíe el formulario junto con la documentación de identificación requerida según lo establecido por la empresa a la dirección indicada al final del formulario a nuestra línea de consulta sobre datos personales.

(Procedimientos para solicitudes de divulgación, etc.)

Después de aceptar su solicitud, enviaremos un 'Formulario de solicitud de divulgación de datos personales en posesión'. Por favor envíe el 'Formulario' completado y la 'copia de los documentos de identificación personal', y si es a través de un agente, envíe también 'documentos que confirmen que es un agente'.

• Copia de los documentos de identificación personal (licencia de conducir, pasaporte, tarjeta de seguro de salud, certificado de residencia, libro de pensiones, etc.)

・Documentos que confirmen que es un representante (ver más abajo. La información del lugar de nacimiento en cada documento debe limitarse a la prefectura, y la información posterior debe ser tratada con marcas negras u otros métodos).

・ [En caso de ser un representante legal de un menor de edad]

・ Copia de la documentación de identificación del representante.

Una copia de uno de los siguientes documentos.

・ Certificado de registro de familia

Se requieren los siguientes documentos: ∙ Certificado de residencia (con el nombre y la dirección de la familia).

・Otros documentos oficiales que puedan confirmar el derecho de representación legal.

• [En el caso de un representante legal de un adulto bajo tutela]

・ Copia de la documentación de identificación del representante.

Una copia de uno de los siguientes documentos.

• Certificado registral que demuestra que es un adulto bajo tutela.

・Otros documentos oficiales que puedan confirmar el derecho de representación legal.

... [En el caso de un representante por poder].

• Poder

El certificado de sello de la persona (expedido en los últimos tres meses).

• Copia de los documentos de identificación del representante autorizado.

(Tarifas y métodos de cobro para solicitudes de divulgación, etc.)

Para su solicitud, realice un depósito de 1,000 yenes en la cuenta especificada en nuestro formulario de solicitud por cada solicitud (los gastos de transferencia correrán por cuenta del solicitante).

※En caso de que falte el pago de la tarifa o no se haya realizado el pago de la tarifa, nos pondremos en contacto para informarlo, pero si no hay pago dentro del período especificado, se considerará que no hubo solicitud de divulgación.

 

12. Resultados de no proporcionar información personal

Proporcionar información personal es opcional. Si no proporciona parte de la información sobre su información personal, es posible que no podamos responder a su consulta.

 

13. Manejo de quejas

Nuestra empresa responderá de manera rápida y adecuada a las quejas y otras consultas de los clientes sobre el manejo de información personal. Las quejas y otras consultas se aceptan en la ventanilla indicada en el artículo 14 a continuación.

 

14. Respuesta ante incidentes de filtración

En caso de que ocurra una fuga de información personal de los clientes, tomaremos las medidas adecuadas, como notificar rápidamente a los clientes sobre los hechos.

 

15. Responsable de la gestión de la protección de información personal

Kiva Corporation, Responsable de la gestión de información

Contacto: Ventanilla de consultas sobre información personal establecida en el artículo 14 a continuación

 

16. Ventanilla única para asuntos relacionados con la información personal

Por favor, comuníquese con la siguiente ventanilla de consultas sobre información personal para cualquier opinión, queja o solicitud sobre el manejo de información personal.

Nombre de la ventanilla: Ventanilla de consultas sobre información.

Responsable de la ventanilla: Kota Oishi

Dirección: 7F, 3-12-5 Tsukiji, Chuo-ku, Tokio.

Teléfono/FAX: 03-6264-0825

Correo electrónico:[email protected]

 

17. Cambios en la política de privacidad

Nuestra empresa puede cambiar esta política de privacidad en cualquier momento. Si decidimos cambiar esta política de privacidad, informaremos a los clientes publicando la política de privacidad revisada en este sitio.

Estos cambios entrarán en vigor en la fecha de revisión que se indica en la política de privacidad revisada.

Al continuar utilizando este sitio o nuestros servicios, usted acepta la política de privacidad revisada.